שירותי נוטריון

משרדינו מספק את כל שירותי הנוטריון ביעילות ובמקצועיות בשפה העברית ובשפה אנגלית:

חתימה על מסמכים

*העלויות של אותם שירותי נוטריון הינם קבועים על פי חוק בהתאם לתקנות הנוטריונים(שכר ושירותים) ומתעדכנות מידי שנה. (לצרף לינק)

תהליך אישור המסמכים

אנו במשרד שניידרמן מבטיחים תהליך אישור מסמכים נוטריוניים מקצועי ויעיל. להלן השלבים העיקריים בתהליך:

הכנת מסמך

הכינו את המסמך שברצונכם לאשר נוטריונית, כולל כל המסמכים הנלווים הנדרשים.

קביעת פגישה עם הנוטריון

תיאמו פגישה עם אחד מנוטריונינו, והביאו את המסמכים הנדרשים יחד עם תעודת זהות תקפה.

בדיקת המסמכים

הנוטריון יבדוק את המסמכים ואת זהותכם לוודא את תקינותם והתאמתם לדרישות החוק.

חתימה ואישור המסמכים

תחתמו על המסמכים בפני הנוטריון, אשר יאשר אותם באמצעות חתימה וחותמת נוטריון רשמית.

ספרים בארון
עט מונח על מכתב או מסמך

הנפקת עותקים נוטריוניים

תקבלו עותקים מאושרים של המסמכים הנוטריוניים, אשר יוכרו כחוקיים בישראל.

תשלום אגרה

בהתאם לתקנות, הנוטריון גובה אגרה על פי תעריף קבוע של משרד המשפטים. עלות השירות תלויה בסוג המסמך ובמורכבותו.

אישור אפוסטיל (במידת הצורך)

במידה והמסמכים מיועדים לשימוש בחו"ל, נוכל לסייע בקבלת אישור אפוסטיל בבית משפט ו/או ממשרד החוץ, בהתאם לעניין.

אם יש לכם שאלות נוספות או שאתם מעוניינים לתאם פגישה, נשמח לעמוד לרשותכם ולסייע בכל שלב בתהליך.

שאלות נפוצות

תרגום נוטריוני נדרש עבור מסמכים המיועדים לגופים רשמיים, במיוחד במדינות זרות. לדוגמה, תעודות לידה, תעודות נישואין, מסמכים אקדמיים או אישורי הסמכה. הנוטריון מאשר שהתרגום נאמן למקור, מה שמקנה לו תוקף משפטי לשימוש רשמי.

תרגום נוטריוני נדרש עבור מסמכים המיועדים לגופים רשמיים, במיוחד במדינות זרות. לדוגמה, תעודות לידה, תעודות נישואין, מסמכים אקדמיים או אישורי הסמכה. הנוטריון מאשר שהתרגום נאמן למקור, מה שמקנה לו תוקף משפטי לשימוש רשמי.

אפוסטיל הוא חותמת המאשרת שמסמך נוטריוני ישראלי תקף לשימוש במדינות החתומות על אמנת האג. אפוסטיל נדרש כאשר מסמך נוטריוני מיועד לשימוש מחוץ לישראל, וניתן להשיג אותו במשרד החוץ או בבתי המשפט.

שירותי נוטריון בישראל כפופים לתעריפים קבועים שמפרסם משרד המשפטים ומעודכנים מדי שנה. העלות משתנה לפי סוג הפעולה, כמו אישור חתימה, תרגום נוטריוני, או ייפוי כוח, כאשר כל שירות נוטריוני מחויב לפי תעריף שנקבע מראש.

לא, נוכחות פיזית של החותם נדרשת כדי שהנוטריון יוכל לוודא את זהותו ואת רצונו החופשי לחתום. על פי חוק, נוטריון חייב לראות את החותם באופן אישי לצורך מתן אישור נוטריוני.

ברוב המקרים, ניתן לקבל את האישור הנוטריוני במעמד הפגישה עצמה. משך הזמן משתנה בהתאם לסוג המסמך ולמורכבותו, אך לרוב מדובר בתהליך קצר.

נוטריון יכול לאשר תרגום רק אם הוא שולט בשפה הנדרשת לתרגום. אם הנוטריון אינו שולט בשפה, יש להיעזר במתרגם מקצועי, והנוטריון יאשר את התרגום על בסיס תצהיר המתרגם.

כשלקוחות מדברים אנחנו מקשיבים

נשמע שאנחנו יכולים לעזור לכם?

השאירו פרטים לשיחת יעוץ אישית

מאמרים

אמא וסתבא הולכות בחוץ ומחזיקות ידיים לילדה קטנה

סיפור חיים

לכל אחד מאיתנו יש את הסיפור חיים שלו, זהו דרכו של עולם. כשמגיע אליי לקוח לצורך עריכת יפויי כוח מתמשך,

קרא עוד >
ים

החופש לצוות

הדין בישראל מתיר לכל אדם את החופש המוחלט לצוות את רכושו באמצעות צוואה למי שירצה, באופן ובתנאים שייקבעו על ידיו(בכפוף

קרא עוד >